thank for the lyrics and translating! seriously been repeated this song a lot xD i love tae's part " ah nae wangjanim! " kkk so addictive

01 - I Got a Boy
Posted 03 January 2013 - 08:20 PM
Dormmate buddies~
Team Sunny Taeyeon Tiffany
Posted 03 January 2013 - 08:39 PM
The translations really cleared up my feelings for this song <3
I love it even moreeeee :DDDD
FOREVER NINE
Posted 03 January 2013 - 10:28 PM
"Listen to me, you know that guy right? He's a bit young but he's really mature
Sometimes he's reliable like an oppa, but when he does aegyo he's so pretty I could die"
My perfect description of my future man whom I'll cook for
Except he has to be older than me, otherwise he wouldn't be an oppa ;D
Posted 04 January 2013 - 02:21 AM
Thanks for the lyrics this song just keeps repeating in my head especially the " oh ye oh" part
____________________________________________________________________________________________________________________________
""Everything will be good as long as you do your best. Because if you do, there will be no regrets." - Tiffany
(sistergoals)
Posted 04 January 2013 - 03:15 AM
Thanks for the translations, wouldn't have expected it to mean that but now I can understand the song better ^^ Loving the song even more now (not sure if that's possible actually). Now time to learn the lyrics hehe
지금은 소녀시대, 앞으로도 소녀시대, 영원히 소녀시대!
You make my life Complete ~
This Indestructible, Unbreakable bond that will never be destroyed ♥
Posted 04 January 2013 - 03:23 AM
thank for the translations....now i know what the song is all about...been repeating all day
Posted 04 January 2013 - 04:32 AM
Hi!!
Anyone knows what this means? "You're such a show-off, seriously!" <--- My mother language is spanish so I'm not sure what that means.
And, I have to tell that I don't understand what are they talking about in this song... First it seems like they are bad girls but then all change! Hahaha~~ If anyone knows more or less what this lyric means, maybe it could help me, please!!!
Thank you Sones!! ^_____^
I LOVE SOSHI & I hate SM
Posted 04 January 2013 - 06:03 AM
love this song, thaks you for translate english lyrics
Posted 04 January 2013 - 06:08 AM
Ayo GG~~
Translations are now uploaded. Thanks guys! Now I know what the song means.haha I can now sing along with all my heart.haha
Follow our maknae in her Instagram: @seojuhyun_s
지금은 소녀시대! 앞으로도 소녀시대! 영원히 소녀시대!
“If you miss out on me, you might be making the biggest mistake of your life.” - Seohyun
Posted 04 January 2013 - 07:09 AM

This seems, quite similar, but definitely different in light of Soshi's other works. Love how there's like a contradictory with this chick and a guy, hence the soft tune representing a girl's nurturing love, and that fast beat seems to suggest the blooming, burning feeling of love.
Above all, this concept seems to be more 'let loose' with da bling bling, the girls seems to have so much fun performing it! (Not that they don't enjoy the others, of course!)
Thanks for the translation!
Edited by MushroomYX, 04 January 2013 - 07:11 AM.
♥Cr; jennytaetae, PudingBunny
Posted 04 January 2013 - 07:39 AM
Posted 04 January 2013 - 08:22 AM
Posted 04 January 2013 - 04:02 PM
God, I'm giving up.
The part where Hyoyeon goes: "그의 맘을 모두 가질 때까지 이건 절대로 잊어버리지 말라고" ... I'm giving up. -.-" I just can't do it.
Kim Hyoyeon, you truly have some rapping skillz there
Posted 04 January 2013 - 05:36 PM
I have a request for Promise also in the 4th album. Would it be alright to include a subbed video of their live? The lyrics are just so touching and ... Soshi-Sone and watching with the eng subs would be amazing~
Posted 04 January 2013 - 11:59 PM
Ahhh where is Taenggo wangjanim !!!!
I wanna strangle him !!!.. kidding
thanks Soshi Subbers !! Hwitaeng !!
Posted 05 January 2013 - 01:19 AM
Thank you for translating the song! Now I can understand it ^^
Oh my, Taeyeon's "ah~ nae wangjanim~" is so cute *-* It may be better than "ah~ nae pudding~" <3
sabinagr, on 04 Jan 2013 - 12:32, said:
Hi!!
Anyone knows what this means? "You're such a show-off, seriously!" <--- My mother language is spanish so I'm not sure what that means.
And, I have to tell that I don't understand what are they talking about in this song... First it seems like they are bad girls but then all change! Hahaha~~ If anyone knows more or less what this lyric means, maybe it could help me, please!!!
Thank you Sones!! ^_____^
English isn't my mother language too, but I'll try to help... A person who is a show-off, is someone who likes to be exhibitionist towards something... For example a girl is talking with her friends about her new boyfriend, she can't stop talking about him, she tells what he does for her, how he likes her, etc... This girl is being a show-off.
About the story, I was also confused with the changing lyrics ^^ But then, remembering the song, how the beat changes, I realized how it works.
In the first part of the song, they are chatting/gossiping with each other about this girl, who, suddenly changed herself "from head to toe". She did it because she's in love with a guy. You can see the girls really pissed off o_o For this moment, yeah, the girls sound mean to her xD
And then, they change to the second part of the song (aka the 140), now they are talking like they were this girl, that's why they're being all nice. (You can even see how they're showing-off, spreading that they "got a boy" ^^)
Now you get the rest ^^
This is what I understand, I hope it didn't sound messed-up, haha
(Don't know if someone already wrote like this in here, didn't check all replies)
Edited by dridrinyan, 05 January 2013 - 01:19 AM.
Shipping OT9. It will never sink.
Posted 05 January 2013 - 02:45 AM
aww, i have been waiting to read the lyrics and translation of i got a boy. THANK YOU SO MUCH!!
"Do you think I'm funny?"
Jessica
whatdesuyo - livejournal
Posted 05 January 2013 - 02:46 AM
Thanks for the lyrics, now i can sing along with the angles~
Posted 05 January 2013 - 03:00 AM
Thank you for the english translation, it was a bit confusing trying to translate the korean ^^
0 user(s) are reading this topic
0 members, 0 guests, 0 anonymous users